ネット界の“旬”なニュースをお届け!

「恋チュン」平安時代Ver話題

2014.03.27 THU

噂のネット事件簿


平安風の歌詞を考えたあきこ(@akikoke610)さんは、「古典萌え!!!!!!!」な国文科の大学生だという ※この画像はサイトのスクリーンショットです
ツイッター上で、AKB48の人気曲「恋するフォーチュンクッキー」を古文のように訳した「平安時代バージョン」の歌詞が話題になっている。

3月21日、あるツイッターユーザーがツイッター上に「恋するフォーチュンクッキー」の歌詞を古文風に訳したものを公開。そのタイトルは「恋ひたる辻占煎餅」。26日10時までに2万回以上リツイートされるなど、大きな反響を呼んでいる。その内容はというと、

「恋するフォーチュンクッキー」のサビに当たる、

「カモンカモンカモンカモンベイビー 占ってよ
恋するフォーチュンクッキー
未来はそんな悪くないよ」

という歌詞は、

「来たれ来たれ来たれ来たれ童 占ひてよ
恋ひたる辻占煎餅
行く末
さほどわろくあらじ」

となっており、エンディング近くの、

「人生捨てたもんじゃないよね
あっと驚く奇跡が起きる」

という歌詞は、

「浮き世捨つべきものにもあらじ
ややと驚く奇特が生ず」

といった調子だ。この「平安時代バージョン」を読んだ人からは、

「宮中の女房達が十二単着て歌っている姿想像したら、腹筋崩壊しました」

と、平安時代風に訳すという発想に感嘆する投稿があったほか、

「すごい古典の勉強になります!」
「古典が好きになりました」

と、古典がぐっと身近に感じられたという声も。また、

「もしよかったらでいいんですが、
嵐の曲で作ってもらいたいです!」
「RIPSLIMEの歌でも、お願いします!」

など、様々なリクエストも寄せられている。

これが「文法として正しい」かどうかはおいておくとして、「踊ってみた」で人気の「恋チュン」が、「平安風にしてみた」という新たな切り口で広がりを持っているのは確か。そのうち「平安時代バージョン」の「踊ってみた動画」が投稿されるかも?

取材協力・関連リンク

関連キーワード

注目記事ピックアップ

 

編集部ピックアップPR

ブレイクフォト